Nahuatl - Eine Einführung

Náhuatl - Eine Einführung

Sinn und Zweck dieser Seite ist es einen kurzen Einblick in die Sprache der Azteken zu gewähren. Man muß dazu wissen, dass die Azteken zur Ankunftszeit der Spanier noch keine Schrift in unserem Sinne kannten. Schriftliche Dokumente wurden in einer Bilderschrift dargestellt, deren Einzelelemente teils piktographischen, teils phonetischen Charakter hatten. Dies führte verständlicherweise dazu, dass die Spanier, meist Mönche, die Laute mit Hilfe ihres Alphabets so niederschrieben wie sie sie verstanden.
Im Folgenden werden wir nur einige wenige Verben und Substantive zur Veranschaulichung verwenden. Ein ausführliches Wörterbuch, allerdings nur Nahuatl-Spanisch, kann man sich
hier runterladen.

Sustantive: amoxtli (Buch), cihuatl (Frau), coatl (Schlange), calli (Haus), icpalli (Stuhl, Bank), nantli (Mutter), tatli (Vater), Teotl (Gott)

Verben: ihcuiloa (schreiben), pohua (lesen), tlacua (essen), tlahtoa (sprechen), ca (sein), pia (haben)

Personalpronomen

Nehuatl Ich
Tehuatl Du
Yehuatl Er, Sie
Tehuantin Wir
Anmehuantin Ihr
Yehuantin Sie

Possessivpronomen

no mein
mo dein
i sein, ihr
to unser
anmo euer
in ihr


Beispiel 1: Nehuatl nipohua iamox. - Ich lese sein/ihr Buch.
Beispiel 2: Monan - Deine Mutter.
Beachte: Amoxtli wird zu amox, nantli verliert Endung !

Regel 1: Substantive verlieren ihre Endung -li, -tl, -tli wenn ein Possessivpronomen vorangeht. Das gleiche gilt auch für zusammengesetzte Substantive. Allerdings fällt hier die Endung des ersten Teils fort, z.B.: Teocalli - Gotteshaus oder Tempel

Pluralbildung

Die Pluralbildung ist nicht ganz einfach und es gibt mehrere Regeln. Wie für alle Regeln, gibt es auch hier Ausnahmen, auf die ich hier aber nicht weiter eingehe.

Interrogativpronomen

canin? wo?
aquin? wer?
quen? wie?
quezqui? wieviel?
tlen? was?


Die Zahlen von 1 bis 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ce ome eyi nahui macuilli chicuazen chicome chicueye chicnahui matlactli

Das Wort ca bedeutet so viel wie sein.

Beispiel 3: Nehuatl nicualli. - Ich bin gut.
Beispiel 4: Nehuatl nican ca. - Ich bin hier.

Wie man hier bemerkt taucht ca in Beispiel 3 gar nicht auf, d.h., dass es nicht immer notwendig ist, auch wenn im Deutschen an der betreffenden Stelle sein stehen muß.



HOME - Über den Autor

Copyright © 2002-2007 by Alfred K. Posnanski
1