-herzeleid-
____________________________________________________________________________________________________________
-Wollt ihr das Bett in Flammen sehen-
| Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr das Bett in Flammen sehen wollt ihr in Haut und Haaren untergehen ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen Ihr meint euch darf die Unschuld küssen Ihr glaubt zu töten wäre schwer Doch wo kommen all die Toten her Rammstein Sex ist ein Schlacht Liebe ist Krieg Wollt ihr das Bett in Flammen sehen wollt ihr in Haut und Haaren untergehen ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken Rammstein |
WOLLT IHR DAS BETT IN FLAMMEN SEHEN? Er wartet auf den Mittagswind Do you want to see the bed in flames Do you want to totally perish You want to stick the dagger in the sheet You want to lick the blood from the dagger Rammstein You see the crosses on the pillow You think innocence may kiss you You believe killing might be hard But where are all the dead coming from Rammstein Sex is a slaughter. Love is war. Do you want to see the bed in flames Do you want to totally perish You want to stick the dagger in the sheet You want to lick the blood from the dagger Rammstein |
_______________________________________________________________________________________
-Der Meister-
| Der Meister Lauft! Weil der Meister uns gesandt verkünden wir den Untergang der Reiter der Boshaftigkeit füttert sein Geschwür aus Neid Die Wahrheit ist wie ein Gewitter es kommt zu dir du kannst es hören es kund zu tun ist ach so bitter es kommt zu dir um zu zerstören Weil die Nacht im Sterben lag verkünden wir den jüngsten Tag es wird kein Erbarmen geben lauft, lauft um euer Leben Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind kein Engel kommt um euch zu rächen diese Tage eure letzten sind wie Stäbchen wird es euch zerbrechen Es kommt zu euch als das Verderben Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind kein Engel kommt um euch zu rächen diese Tage eure letzten sind wie Stäbchen wird es euch zerbrechen |
DER MEISTER Run!
|
___________________________________________________________________________________________________________
-Weisses Fleisch-
| Weisses Fleisch Du auf dem Schulhof ich zum Töten bereit und keiner hier weiss von meiner Einsamkeit Rote Striemen auf weisser Haut ich tu dir weh und du jammerst laut Jetzt hast du Angst und ich bin soweit mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid Dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet mich Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch ich werd immer geiler von deinem Gekreisch der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn hagelt in mein krankes Gehirn Dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo mein Vater war genau wie ich dein weisses Fleisch erleuchtet mich Jetzt hast du Angst und ich bin soweit mein krankes Dasein nach Erlösung schreit dein weisses Fleisch wird mein Schafott in meinem Himmel gibt es keinen Gott Dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin doch nur ein Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet mich mein Vater war genau wie ich dein weisses Fleisch erregt mich so ich bin ein trauriger Gigolo dein weisses Fleisch erleuchtet mich |
WEISSES FLEISCH You in the schoolyard I'm ready to kill and nobody here knows of my loneliness Red welts on the white skin I'm hurting you and you whimper loud Now you are scared And I am ready My black blood soils your dress Your white flesh excites me so I am just a gigolo Your white flesh enlightens me My black blood and your white flesh I'm getting more excited by your screams The sweat of fear on your white forehead It is hailing into my sick brain Your white flesh excites me so I am just a gigolo My father was just like me Your white flesh enlightens me Now you are scared and I am ready My sick existence screams for redemption Your white flesh becomes my scaffold In my heavenÝthere is no god Your white flesh excites me so I am just a gigolo Your white flesh enlightens me My father was just like me Your white flesh excites me so Sadly I am a gigolo Your white flesh enlightens - me |
____________________________________________________________________________________________________________
-Asche zu Asche-
| Asche zu Asche Warmer Körper heisses Kreuz falsches Urteil kaltes Grab Auf dem Kreuze lieg ich jetzt sie schlagen mir die Nägel ein das Feuer wäscht die Seele rein und übrig bleibt ein Mundvoll Asche Ich komm wieder in zehn Tagen als dein Schatten und werd dich jagen Heimlich werd ich auferstehen und du wirst um Gnade flehen dann knie ich mich in dein Gesicht und steck den Finger in die Asche Asche zu Asche und Staub zu Staub |
ASCHE ZU ASCHE (I) Warm body / hot cross false judgement / cold grave On the cross I'm lying now they pound the nails into me The fire cleanses my soul and a mouthful of ashes remains Ashes to ashes I shall chase you / in ten days as your shadow / becomes hunted I shall resurrect and you will beg for mercy Then I'll kneel in your face an put my finger into the Ashes to ashes and dust to dust |
_______________________________________________________________________________________
-Seemann-
| Seemann Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein treibst du davon Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht Wo willst du hin so uferlos die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind hält die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tränen im Gesicht das Tageslicht fällt auf die Seite der Herbstwind fegt die Strasse leer Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tränen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt |
SEEMANN Come in my boat a storm is rising / and the night is coming Where do you want to go quite alone / you are drifting away Who will hold your hand when it pulls / you downward Where do you want to go So boundless / the cold sea Come is my boat The wind of autumn / keeps the sails stiff Now you are standing by the lantern with tears in your eyes The daylight falls to the side The evening light sweeps empty the streets Come in my boat Yearning becomes / the helmsmen Come in my boat The best sailor / yet was I Now you are standing by the lantern with tears in your face You take the fire from the candle Now you are standing with tears in your face Fall is coming, the only spoke of your mother So merciless is only the night In the end I'm left alone The time stands still and I am cold |
______________________________________________________________________________________
-Du riechst so gut-
| Du riechst so gut Der Wahnsinn ist nur eine schmale Brücke die Ufer sind Vernunft und Trieb ich steig dir nach das Sonnenlicht den Geist verwirrt ein blindes Kind das vorwärts kriecht weil es seine Mutter riecht Ich finde dich Die Spur ist frisch und auf die Brücke tropft dein Schweiss dein warmes Blut ich seh dich nicht ich riech dich nur Ich spüre Dich ein Raubtier das vor Hunger schreit wittere ich dich meilenweit Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich - so gut ich steig dir nach du riechst so gut gleich hab ich dich Jetzt hab ich dich Ich warte bis es dunkel ist dann fass ich an die nasse Haut verrate mich nicht oh siehst du nicht die Brücke brennt hör auf zu schreien und wehre dich nicht weil sie sonst auseinander bricht Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde dich - so gut ich steig dir nach du riechst so gut gleich hab ich dich Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher du riechst so gut ich finde Dich - so gut ich fass dich an du riechst so gut jetzt hab ich dich Du riechst so gut du riechst so gut ich geh dir hinterher |
DU RIECHST SO GUT (I) Insanity It is just a narrow crossing The edges are instinct and need I'll track you down In heaven´s light the mind's retreat A sightless child who creeps and crawls As it smells it's mother´s call I'll follow you The scent is fresh and at the crossing Dripping sweat like virgin blood I cannot see (I) can only smell (you). I taste (it) you As hunger drives a beast of prey I can sense you miles away You smell so good You smell so good I'll stalk you everywhere You smell so good I'll follow you so good, so good I'll track you down You smell so good You will be found I've got you now I'll wait until it´s gotten dark Before I grasp your dampened skin Betray me not Oh can't you see the burning bridge? Stop all your crying you can't resist the crossing then will not exist |
______________________________________________________________________________________
-Das alte Leid-
| Das alte Leid Aus der Bohne und in das Licht ein Wesen mich zu gehen drängt für die selbe Sache und das alte Leid meine Tränen mit Gelächter fängt und auf der Matte fault ein junger Leib wo das Schicksal seine Puppen lenkt für die selbe Sache und das alte Leid weiss ich endlich hier wird nichts verschenkt Aus der Bohne und in das Nichts weiss jeder was am Ende bleibt dieselbe Sache und das alte Leid mich so langsam in den Wahnsinn treibt und auf der Matte tobt derselbe Krieg mir immer noch das Herz versengt dieselbe Sache und das alte Leid weiss ich endlich .... Ich will ficken Nie mehr das alte Leid |
DAS ALTE LEID On the board and into the light a creature presses me to go for the same thing and the old grief catching my tears with laughter and on the mat rots a young body where fate directs its puppets for the same thing and the old grief I know at last: nothing's for free On the board and into nothingness everybody knows what's at the end the same thing and the old grief driving me slowly into insanity and on the mat rages the same war still scorching my heart the same thing and the old grief I know at last I want to fuck! [never again] - the old grief [never again] [never again] - the old grief On the board and into the light a creature presses me to go for the same thing and the old grief cathing my tears with laughter and on the mat rots a young body where fate directs its puppets for the same thing and the old grief I know at last [never again] - the old grief |
______________________________________________________________________________________
-Heirate mich-
| Heirate mich Mann sieht ihn um die Kirche schleichen seit einem Jahr ist er allein Die Trauer nahm ihm alle Sinne schläft jede Nacht bei ihrem Stein Dort bei den Glocken schläft ein Stein und ich alleine kann ihn lesen und auf dem Zaun der rote Hahn ist seiner Zeit dein Herz gewesen Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst geh ich nun graben jede Nacht zu sehen was noch übrig ist von dem Gesicht das mir gelacht Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht dort zwischen Schnecken ein einsames Tier tagsüber lauf ich der Nacht hinterher zum zweitenmal entkommst du mir Heirate mich Mit meinen Händen grab ich tief zu finden was ich so vermisst und als der Mond im schönsten Kleid hab deinen kalten Mund geküsst Ich nehm dich zärtlich in den Arm doch deine Haut reisst wie Papier und Teile fallen von dir ab zum zweitenmal entkommst du mir Heirate mich So nehm ich was noch übrig ist die Nacht ist heiss und wir sind nackt zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst ich hab den Kopf ihm abgehackt |
HEIRATE MICH Where the bells are a stone is sleeping And noone can read it but me The red cock on the fence Your heard once was he The fear impaled on this fence I godig for it each night To see what is left over Of the face that was laughing so bright Chorus: I spend the, night where the bells are Among snails, a lonley beast During the daytime I pursue the night Because you escape from me a second time My hands are digging deep To find what I missing so much And as the moon in her most beautiful dress Your cold lips with mine I touch And I embrace yuo tenderly But now your skin like paper tears Into pieces you dissolve This is your second escape Chorus And so I take what is left of you The night is hot and naked are we The cook that greets the morn with curse The one who chopped off his head was me Where the bells are a stone is sleeping And noone can read it but me The black cock on the fence You heart once was he Chorus: I spend the night where the bells are Among snails, a lonley beast During the daytime I pursure the night Because for the second time And the last time |
____________________________________________________________________________________________________________
-Herzeleid-
| Herzeleid B - Wahret - Ei - Nander Vor - Herz - Leid Denn - Kurz - Ist - Die - Zeit Die - Ihr - Bei - Sammen - Seid Denn - Wenn - Euch - Auch - Viele Jahre - Ver - Einen Einst - Werden - Sie - Wie - Minuten Euch - Scheinen Herzeleid B - Wahret - Ei - Nander Vor - Der - Zwei - Sam - Keit |
HERZELEID Key- P-E-Chother From-distress-of-the-heart For-it-will-not-be-long Until-you-are-apart And-though-many-years May-have-united-you One-day-like-minutes They-will-be-trough Chorus: Keep each other from distress of the heart For it will not be long until you are apart And though many years may have united you One day like minutes they will be through Key-P-E-chother From-Com-pain-ion-ship Chorus: Keep each other from com |
______________________________________________________________________________________
-Laichzeit-
| Laichzeit Er liebt die Mutter und von der Seite den Fisch gibt er ihr selbst dieser häutet sich vor leerem Hoden die alte Haut fällt auf den Boden Er liebt die Schwester und von hinten der Fisch frißt sich zum Mund die Kiemen blutig noch vom saugen an den roten großen Augen Laichzeit es ist Laichzeit Er liebt den Hund oh Gott von oben der Fisch jetzt mit der Zunge küßt speit tote Milch dir ins Gesicht ihn anzufassen wagst du nicht Laichzeit überall Fischmilch es ist Laichzeit Die Mutter hat das Meer geholt Laichzeit die Schwestern haben keine Zeit Laichzeit der Hund steht winkend am Gestade Laichzeit der Fisch braucht seine Einsamkeit Laichzeit |
LAICHZEIT He loves his mother And from one side The fish gives to her himself It shed's its skin in front of empty testicles The old skin falls on the floor He loves his sister And from the back Eats it's way through to the mouth The gills bloody still from sucking At the red large eyes Spawntime It is spawntime He loves the dog Oh god, from above The fish now kisses with the tongue Spits dead milk into your face You don't dare to touch him Spawntime Everywhere fishmilk It is spawntime The mother was taken by the sea Spawntime The sisters don't have time Spawntime The dog stands waving at the shore Spawntime The fish needs his lonelyness Spawntime |
_______________________________________________________________________________________
-Rammstein-
| Rammstein Rammstein Ein Mensch brennt Rammstein Fleischgeruch liegt in der Luft Rammstein ein Kind stirbt Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Flammenmeer Rammstein Blut gerinnt auf dem Asphalt Rammstein Mütter schreien Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Massengrab Rammstein kein Entrinnen Rammstein kein Vogel singt mehr Rammstein die Sonne scheint |
RAMMSTEIN Rammstein A body burns Rammstein Rancid flesh fills the air Rammstein A child dies Rammstein The daylight shines Rammstein A sea of flames Rammstein Blood congeals on (the) concrete Rammstein Mothers' scream Rammstein The daylight shines Rammstein A (massive) grave Rammstein There's no escape Rammstein Not a bird will sing Rammstein And the daylight shines |
_______________________________________________________________________________________