
Grabador
y escritor muchos lo consideran un preromantico ya que se anticipo
a este movimiento cuando todavia imperaban las corrientes clasicistas.
Aqui presentamos algunos extractos de sus obras mas conocidas,proximamente
publicaremos una biografia detallada sobre Blake y sus grabados...
El
árbol que mueve algunos a lágrimas de felicidad,
en la Mirada de otros no es más que un objeto Verde
que se interpone en el camino.
Algunas personas Ven la Naturaleza como algo Ridículo y Deforme,
pero para ellos no dirijo mi discurso;
y aun algunos pocos no ven en la naturaleza nada en especial.
Pero para los ojos de la persona de imaginación,
la Naturaleza es imaginación misma.
Así como un hombre es, ve.
Así como el ojo es formado, así es como sus potencias
quedan establecidas.
William
Blake
Carta al Dr. Trustler [23 agosto 1799]
The tree that moves some to tears of joy
Is in the Eyes of the others only a Green thing
that stands in the way.
Some See Nature all Ridicule & Deformity,
& by these I shall not regulate my proportions;
& Some Scarce see Nature al all.
But to the Eyes of the Man of Imagination,
Nature is Imagination itself.
As a man is, So he Sees.
As the Eye os formed, such are its Powers.
William
Blake
Letter to Dr. Trustler [23 August 1799]
Para ver el mundo en un grano de arena,
Y el Cielo en una flor silvestre,
Abarca el infinito en la palma de tu mano
Y la eternidad en una hora.
Aquel
que se liga a una alegría
Hace esfumar el fluir de la vida;
Aquél quien besa la joya cunado esta cruza su camino
Vive en el amanecer de la eternidad.
To see the world in a grain of sand,
And Heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
He
who binds himself to a joy
Does the winged life destroy;
He who kisses joy as it flies
Lives in eternity's sun rise
Los profetas describen lo que vieron en Visiones... con sus órganos
imaginativos e inmortales. Un Espíritu y una Visión
no son, como supone la filosofía moderna, un nuboso vapor,
o una nada: se hallan organizados y articulados meticulosamente, más
allá de lo que pueda producir la naturaleza mortal y perecedera.
Quien no imagina rasgos más fuertes y mejores, y bajo una luz
más fuerte y mejor que la de su ojo perecedero, no imagina
en absoluto.
William
Blake
Un catálogo descriptivo de cuadros [1809]
The Prophets descbibe what they saw in Vision... with their imaginativa
and immortal organs... A Spirit and a Vision are not, as the modern
philosophy suposes, a cloudy vapour. or a nothing: they are organized
and minutely articulated beyond all the mortal and perishing nature
can produce. He who does not imagine in a stronger and better light
than his perishing and mortal eye can see, does not imagine at all.
William
Blake
A Descriptive Catalogue of Pictures 1809
Si las puertas de la percepción se depursen,
todo aparecería a los hombre como realmente es: infinito.
Pues el hombre se ha encerrado en sí mismo hasta ver
todas las cosas a través de las estrechas rendijas de su caverna.
William Blake
Las bodas del cielo y el infierno (1793)
William Blake
The Marriage of Heaven and Hell (1793)