~*Clamp no Kiseki*~

 

 

 


Clamp no Kiseki 2: Entrevista de Card Captor Sakura
Traducción al español hecha por Nikki de la traducción en inglés de bell (bell DOT mono AT gmail DOT com) en mayo del 2005
4 de febrero del 2008


***************

Pregunta: En la parte previa de esta entrevista habían mencionado que decidieron mantener CCS como una historia linda en la cual nadie mueriera. ¿Tuvieron alguna otra decisión?
Ohkawa: No quería que Sakura fuera una súper chica de primaria. Ella no puede hacer de todo, sufre con las matemáticas y le va bien en los ejercicios físicos. Todo lo que cocina es más bien sencillo, como okonomiyaki o hot cakes, lo que un alumno promedio de cuarto grado podría hacer.
Mokona: Otra cosa que decidimos fue su marca de ropa. A través de la serie introducimos la marca de ropa “piffle princess”. Tiene motivos visuales de alas y huevos que gustan a Sakura-chan.
Igarashi: Sin olvidar el estilo de escritura a mano.
Ohkawa: El estilo de escritura de Sakura es diferente (comparado con nuestros otros trabajos). Pensé en el estilo que tenía en secundaria, pero dejaré que Mokona lo explique. *risas*
Mokona: Está lleno de instrucciones, como algunos trazos eran círculos, el extremo del carácter “n” se hace muy curvo, y el círculo en “su” se ve como torcido. Pero si lo haces así, se ve demasiado estilizado y algunos de los caracteres quedaban ilegibles. *risas*
Ohkawa: Así que usen su imaginación. *risas* También estaba la forma del cabello de Sakura. Había querido tratar con un personaje cuyo cabello fuera algo más largo en el frente.
Mokona: He tratado de imitar el cabello que se levanta sobre la frente de Sakura. Creo que llama la atención.
Ohkawa: Ciertamente resalta. *risas* En realidad, al principio Rika-chan también tenía ese detalle en el cabello. Pero si fuera así, no podrías diferenciarla a distancia de Sakura vista por detrás. Por lo que un poco después eliminamos esa porción de cabello de Rika-chan.
Nekoi: Chequen el principio para verla con ese cabello. *risas*

Pregunta: ¿Entonces se preocuparon hasta de las siluetas de los personajes?
Ohkawa: Evitamos que alguien tuviera una silueta que se pareciera a la del personaje principal. Con Sakura y Tomoyo queríamos un gran contraste entre ellas porque tienen escenas juntas en la noche. Si Sakura tiene el cabello corto y claro, el de Tomoyo es largo y oscuro. Queríamos una amiga para Sakura que supiera de su situación y la apoyara.

Pregunta: El padre de Tomoyo no aparece en la obra, ¿pero tienen información de él?
Ohkawa: Sí. Pero creo que es mejor seguir dejándolo como un misterio. *risas*

Pregunta: ¿Había escenas que planearon pero no pudieron incluir o algunas que incluyeron aunque no estaban planeadas originalmente?
Ohkawa: No llegamos al amor a larga distancia de Naoko-chan. En realidad, hacia el final de la historia Sakura sale y varias personas le dan consejos, y quería que el de Naoko-chan fuera que “las relaciones a distancia no son tan dolorosas”. Pero ya que no pudimos incluir un episodio sobre su relación a larga distancia, no pude introducir esa escena. En cuanto a escenas que no había planeado, no hubo ninguna. Es más, había tantos episodios que quería incluir que siempre era un reto decidir cuál poner. *risas*
Nekoi: CCS se publicó en una revista para menores, así que no pudimos incluir tanto contenido como es costumbre. Evitamos abarrotar material en un cierto número de páginas. Historias que eran de un solo capítulo a veces tenían que ser ampliadas a continuaciones.
Ohkawa: Si hubiese podido incluir un capítulo más, me hubiera gustado el de la relación de Naoko.

Pregunta: No sólo es con Naoko, en la serie hay una amplia variedad de romances. ¿Por qué hicieron esto?
Ohkawa: Con CCS quise crear a una serie con una chica que viera las minorías como algo normal. Por ejemplo, Syaoran y Eriol son estudiantes de intercambio, pero para Sakura ellos son iguales a chicos que se transfieren de una escuela local. De manera similar, Sakura cree en todas las formas de amor que ve. Hacia el final tuve a varios personajes dando avisos a una preocupada Sakura, mostrando que hay muchos tipos y formas de amor. Me preguntaba cómo sería recibida la serie, ya que se publicó en la Nakayoshi, pero fue recibida mejor de lo que esperaba.

Pregunta: Para terminar, ¿Sakura, como Clow Reed, podrá vivir durante siglos?
Ohkawa: Ya que Sakura ahora es más fuerte que Clw, si es lo que ella quiere, es capaz de extender su vida y la de Shaoran. Du cualquier manera, como tengo mi propia versión de lo que le pasa después a Sakura y a los demás, nuestros lectores probablemente también tengan su propia versión. Sería más feliz al dejarlo a su propia imaginación


<<Atrás

 

 

Página principal

1