**Water Drop**
(Gota de agua)

Image song


afureru omoi wa  doushite umareru no
toumei na izumi de  kokoro wa dekiteru
anata wo shitte kizuita no
¿Por qué nacieron estos incontenibles sentimientos?
En la fuente clara mi corazón vuelve a la vida.
Cuando te conocí, me di cuenta.


haruka na mukashi kara
mizu wa inochi wo umi
mori wa iki wo kaeshi
hoshi wa yami wo terasu
soshite hito wa  dare ka wo aisuru 
Desde que pasó la luz del sol,
el agua le dio vida al mar,
el bosque regresó nuestra respiración,
las estrellas perforaron la noche.
Y las personas a quién aman.


tada hitori dake ni
daiji na kotoba wo
tsutaete
Y cuando esté completamente sola,
dime
las preciadas palabras.

aenai yoru ni wa  yume no iriguchi de
anata wo matteru  hanarebanare de mo
onnaji ashita wo mitsumetai
Cuando no te veo una noche, en la puerta de los sueños
me estás esperando aunque estemos separados.
Quiero que encontremos el mismo mañana.

haruka na mukashi kara
ame wa sora e kaeri
hana wa tsuchi ni dakare
tori wa uta wo utau
soshite watashi  anata wo aisuru
Desde que pasó la luz del sol,
la lluvia regresó del cielo,
las flores se aferran a la tierra,
las aves cantan sus canciones.
Y yo... te amo.


sono ude no naka de
natsukashii kodou
kiku no yo
Entre tus brazos
puedo escuchar
el preciado latido de corazón.


haruka na mirai ni mo
mizu wa inochi wo umi
mori wa iki wo kaeshi
hoshi wa yami wo terasu
zutto watashi  kawarazu aisuru
Y en la futura luz del sol,
el agua dará vida al mar,
los bosques regresarán nuestra respiración,
las estrellas perforarán la noche.
Y yo siempre... te amaré.


ima anata dake ni
suki tte kotoba wo
ieru no
Ahora, sólo a ti
puedo decirte
'te amo'


donna mono kara mo
anata no subete wo
mamoru wa
De todo lo que venga
siempre te protegeré
a ti.

Transcrita por Heidi http://angelegg.evil-kitty.com/ 
Traducida por Kira Seldon <lady_aro@hotmail.com> 
http://www.geocities.com/kiraseldon 

 

<< Atrás

1