|
**24 (Twenty-Four)** (Veinticuatro
horas)
|
|
Cantada por Maaya Sakamoto
Image song del anime
|
See what happened to the girl
'round the midnight
when she lost a crystal shoe
I don't need no spell on me
or bell to tell me
you better go, you better say good bye
Mirando que le pasa a la chica
cerca de la medianoche
cuando pierde su zapatilla de cristal,
no necesito un hechizo en mí
o una campana que me diga
‘es mejor que te vayas, que digas adiós’.
Doesn't take that much for me
to feel alright now
and to knock, knock on your door
Maybe just a sip or two
of good espresso
and my nails painted two times or more
No necesito de tanto
para sentirme bien
y tocar y tocar en tu puerta.
Quizá uno o dos sorbos
de un buen café expreso
y mis uñas pintadas dos o más veces.
Too bad she gave it all away
when the magic's gone astray, hey hey
I'd never let it be
whatever may come to me
when it turns to be twenty-four
Qué pena que ella lo perdiera todo
cuando la magia se descarriara, hey hey.
Yo nunca dejaría que pasar
sin importar lo que venga
cuando se vuelve de veinticuatro horas.
Running up and down the stairs
as she used to
I've been searching for your face
in a pair of platform boots
I may stumble
Oh what a pain, or what a shame on me
Corriendo al subir y bajar las escaleras
como ella solía,
he estado buscando tu rostro
en un par de botas de plataforma
pudiendo tropezar.
Oh, qué dolor o qué vergüenza doy.
Too bad if I'm not fancy enough
but I'm so happy just for being so tough
I'd never hide away
whatever may come my way
when it turns to be twenty-four
Qué pena que no sea tan refinada
pero estoy muy feliz sólo por ser tan fuerte.
Yo nunca me escondería
sin importar lo que venga
cuando se vuelve de veinticuatro horas.
Too bad she gave it all away
when the magic's gone astray, hey hey
I'd never let it be
whatever may come to me
when it turns to be twenty-four
Qué pena que ella lo perdiera todo
cuando la magia se descarriara, hey hey.
Yo nunca dejaría que pasar
sin importar lo que venga
cuando se vuelve de veinticuatro horas.
Too bad she gave it all away
when the magic's gone astray, hey hey
I'd never let it be
whatever may come to me
when it turns to be twenty-four
when it turns to be twenty-four
Qué pena que ella lo perdiera todo
cuando la magia se descarriara, hey hey.
Yo nunca dejaría que pasar
sin importar lo que venga
cuando se vuelve de veinticuatro horas.
Cuando se vuelve de veinticuatro horas.
|
|
Contribuida
por Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
| |