**Arigatou**
(Gracias)

Cantada por Sakura Tange (Sakura)
Insert song de la 2a pelicula (cuando Sakura intenta hablar con Shaoran) 
Letra: Nishi Naoki
Composición: Yoda Kazumi
Arreglos: Yamamoto Mitsuo


kumo wa nagareteru kaze wa utaidasu
itsumo hashitteta kono michi no soba de
ima mo shiroi hana ga saite waratte iru 
Las nubes avanzan y el aire canta.
Incluso ahora, entre las calles en que yo siempre corría,
flores blancas se abren y sonríen. 

demo tomaranai mune ga tsumaru hodo
ima ga daisuki de dakedo sugite yuku
sore wa mukashi naita yume no kakera no you 
Pero no se puede detener, me ahoga por dentro.
Amo el presente aunque pasa muy rápido,
como un fragmento del sueño por el que lloré en el pasado.

fuwa-fuwa to ukabu yasuragi mo
namida koboreru fuan mo
daiji na mirai ni tsunagatteiru
hazu dakara 
La tranquilidad que flota como una esponjada nube blanca
y las dudas que me provocan lágrimas,
están conectadas al preciado futuro
y por eso... 

ashita ni natte mo
itsuka otona ni natte mo
kitto omoidashite ne
anata ga koko ni ita koto
wasurenaide ite
hiroi sekai no hate de mo
zutto kienai ima wo
minna arigatou 
Aunque el mañana llegue,
aunque algún día sea adulta,
seguro que siempre recordaré
que estuviste aquí conmigo.
Nunca lo olvidaré,
aún al borde de este inmenso mundo.
Por este momento que nunca desaparecerá,
gracias por todo.


tsuki wa terashiteru kaze wa nemutteru
itsumo waratteta kono machi no sora de
ima mo nagareboshi ga negai kanaete iru 
La luna resplandece y el viento duerme.
Incluso ahora sobre el cielo que siempre sonríe a la ciudad,
las estrellas fugaces conceden deseos. 

demo wakaranai toki ga sugiru hodo
hanaretakunakute dakedo tooku naru
sore wa kinou yonda hon no shiori no you 
Pero no lo comprendo... no quiero estar alejados.
Aunque en cuanto pase el tiempo, terminaremos separados 
como el separador en el libro que leí ayer. 

kira-kira to hikaru akogare mo
donna kanashii kimochi mo
daiji na mirai ni tsunagatteiru
hazu dakara 
Mi anhelo de brillar como las centellantes estrellas 
y mis sentimientos, por tristes que puedan ser,
están conectados al preciado futuro
y por eso... 

kisetsu ga sugite mo
dokoka shiranai machi de mo
kitto hirogatteiku
minna ga koko ni ita koto
wasurenaide ite
chiisa na kono basho kara
sotto hajimatta koto
mina arigatou 
Aunque la estación pase,
aún si es en alguna parte de un desconocido lugar,
estoy segura que el futuro se despliega.
Nunca olvidaré
lo que silenciosamente inició 
desde este pequeño lugar,
gracias por todo.


yume wo noseta kuni wa
kioku kara tabidatsu
mata aeru yo
ima wa hohoende 
La tierra donde paseamos nuestros sueños 
saldrá de nuestros recuerdos.
Nos volveremos a ver,
y ahora, sonríe por favor.


itsumade tatte mo
dokoka tooku e itte mo
kitto shirasete hoshii
watashi ga koko ni ita koto
wasurenaide ite
hiroi sekai no dokodemo
zutto kienai omoi
mina arigatou 
Aunque sea por mucho mucho tiempo,
aún si te vas a cualquier distante lugar, 
definitivamente querré mantenerte en contacto.
No olvides
que estuve aquí contigo.
Sin importar en que lugar de este vasto mundo estés
por estos sentimientos que nunca desaparecerán,
gracias por todo. 


Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything...
Gracias por toda tu ternura,
gracias por toda tu felicidad,
gracias por toda tu amabilidad,
gracias por todo en ti...


Aportada por Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>

 

<< Atrás

1