|
**Ki
ni Naru Aitsu**
(Esa
persona en mi mente) |
|
Cantada por
Makoto Kumai (Shaoran)
Insert song del anime, cap. 57 en la exposición de ositos cuando no deja
de ver a Sakura
|
doko mademo tsuzuku aoi sora
massugu miagete
fukinukeru kaze wo suikonde
saka wo kaketeku
Mirando hacia el cielo azul,
que se sigue por siempre.
Respirando en el soplo del viento,
sentado en esta colina.
itsumo yori majina hyoujou wo
tooku kara nirami nagara
nande darou? wake mo naku
iji ni natte shimau
Una aún más seria expresión facial que la de costumbre,
mientras la miro molesto a distancia.
¿Por qué? No hay motivo.
Sólo estoy siendo obstinado.
ki ni naru aitsu
fushigi na aitsu
koko de jitto shiteirarenai
magarikado de wa sou nanika okorisou de kakedasu yo
Esa persona en mi mente,
esa persona misteriosa.
No quiero quedarme en un solo lugar,
en la esquina, sí, corro sintiendo que algo podría pasar.
ki ni naru yokan
fushigi na yokan
yume de mita you na munasawagi
yousou dekinai mainichi massugu mitsumete
aitsu ni makenai yo
Esa premonición en mi mente,
esa premonición misteriosa.
Siento como si la viera en un sueño.
Mirándola todos los días, sin poder predecir nada.
No quiero perderla.
orange no kumo wo oikakete
anna ni osoide
omoikiri nanka ni tsumazuite
hade ni koron da
Corriendo tras las anaranjadas nubes
con tanta prisa,
tropezando con algo
y cayendo pesadamente.
itsudatte aitsu no koto nande
kankei nanka nain dakara
asphalt kesubashite kaeri michi wo isogu
Nunca he tenido algo
que ver con ella, nada.
Así que regreso rápidamente a casa sobre el camino asfaltado.
ki ni naru aitsu
fushigi na aitsu
kyou mo yoku me de chekku shite
shiranai uchi ni sou nazeka aitsu no pace hamatteru
Esa persona en mi mente,
esa persona misteriosa.
Hoy de nuevo la observé cuidadosamente,
no sé cómo, sí, pero algo me atrapó en su paso.
ki ni naru yokan
fushigi na yokan
nanika hajimaru munesawagi
donna toki demo yuzurenai risou ga arukara
dare ni mo makenai yo
Esa premonición en mi mente,
esa premonición misteriosa.
Siento como si algo está por ocurrir.
Nunca me he rendido, porque tengo mi sueño.
Ya no quiero perderlo.
ki ni naru aitsu
fushigi na aitsu
koko de jitto shiteirarenai
sono mune no oku sou himeta honto no chikara shiritakute
Esa persona en mi mente,
esa persona misteriosa.
No quiero quedarme en un solo lugar,
quiero saber, sí, de ese oculto poder dentro de su corazón.
ki ni naru yokan
fushigi na yokan
marude mirai wa meiro da ne
yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
jibun ni makenai yo
Esa premonición en mi mente,
esa premonición misteriosa.
Hasta que mis sueños estén firmemente atrapados en mis manos,
ya no me perderé a mí mismo.
|
|
Traducida
por Meimi (ksainttail@aol.com)
|
|