**Prism**
(Prisma)

Cantada por Sakura Tange (Sakura Kinomoto)
Insert song del anime, cap. 38 cuando Sakura prepara un postres con fresas y se lo da a Yukito


kotchi ni kite jitto shite 'te 
hora kirei da ne 

Viene por aquí, continuamente.
Mira, es hermoso ¿verdad?

happa no ue sotto hikaru 
hora ame no tsubu 

La luz del sol brilla en una hoja, suavemente.
Mira, hay una gota de lluvia.

fushigi ga ippai achikochi de dance shite 'ru 
genki wo wasurenaide tte messeji ne 

Está lleno de misterios, bailando de aquí a allá.
Es un mensaje diciéndome no olvidar la felicidad.

mawarimichi datte suteki 
mata aeta mono 

Incluso el camino indirecto es adorable,
para verlo una vez más.

mahou da ne sono egao 
nanka hotto suru yo 

Hay magia en esa sonrisa ¿verdad?
Algo que aparece de pronto.

tenshi ga ippai poketto de dance shite 'ru 
jibun wo shinjite ne tte yuu messeji ne 

Está lleno de ángeles bailando en mi bolsillo.
Es un mensaje diciéndome creer en mí misma.

suteki ga ippai achikochi de dance shite 'ru 
ganbaru haato ni sora kara no purezento ne

Está lleno de maravillas bailando de aquí a allá.
Es un regalo del cielo para mi esforzado corazón.

nani ka aru ka na kono michi no mukou ni 
nee ikou ikou yo ikeba wakaru yo 

Me pregunto si hay algo en el otro final del camino.
Oye, vamos, vamos, lo descubriremos si vamos.

tenshi ga ippai poketto de dance shite 'ru 
jibun wo shinjite ne tte yuu messeji ne 

Está lleno de ángeles bailando en mi bolsillo.
Es un mensaje diciéndome creer en mí misma.

fushigi ga ippai achikochi de dance shite 'ru 
yume miru haato ni sora kara no purezento ne 

Está lleno de misterios, bailando de aquí a allá.
Es un regalo del cielo para mi soñador corazón

kotchi ni kite jitto shite 'te 
hora kirei da ne 

Viene por aquí, continuamente.
Mira, es hermoso ¿verdad?

Transcrita por Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com> 
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/ 
Traducida por Sera Tange <frecklegirl4@yahoo.com> 

 

<< Atrás

 

1