**Tomo e**
(A mi amiga)

Cantada por Junko Iwao (Tomoyo Daidouji) y el coro de Tomoeda
Cantada en el
cap. 23, en el concurso de coros haciendo un solo después de recuperar su voz 


kumo ma ni  odoru hikari
zonge ni furi sosogu kisetsu  ima hajimaru 

El sol baila entre las nubes y se derrama en los llanos.
La estación está comenzado.

kake yoru  tomo no koe ni
furimukeba soko ni  itsumo kawaranu egao
soshite  hizashi wa kagayaku 

Corro hacia la voz de mi amiga.
Y ahí, al voltear hacia ella, siempre está su rostro sonriente.
Donde el sol más radiante siempre brilla.

fuyu no ite tsuku michi wo  yuku toki
saige nai hagemashi ni
iku no tasukerareta darou 

Mientras camino en las calles bajo el helado invierno,
tú me animas naturalmente
y me ayudas tantas veces.

kimi no you  ni kimi no you ni 
fuuki kureru hito de itai yo 
Como tú, al igual que tú, 
quiero ser alguien que pueda animar a los demás. 

haruka ni tsutsuku michi no
yuku saki wa kumo no kanata e to nobotte yuku 

Incluso en ese camino distante,
las nubes van hacia ese apartado lugar, dirigiéndose al futuro.

itsushika michi wa hanare
sorezore no mirai aruki hajimeru toki mo
kitto hizashi wo kagayaku 

Algún día el camino se separará,
y el momento para nuestros futuros individuales comenzará.
Pero seguramente brillaremos juntas.

yume ni yaburete kizutsuita toki
tasuke ai sasae au
tomo dachi de ite hoshii yo 

Aun si el momento nos llega para lastimarnos, para separar nuestros sueños,
quiero tener el apoyo de tu amor.
Quiero tener tu amistad.

kimi no tame ni  kimi no tame ni 
chikara ni naru  hito de yo 

Por ti, por ti, 
quiero ser una persona fuerte.

warau toki mo  naku toki ni mo
gogatsu no hizashi no  you ni 

Los momentos en que reíste, los momentos en que lloraste,
brillan tanto como un día primaveral. 

Transcrita por Chichiri <MiaXenobiaLita@aol.com> 
http://www.geocities.com/chichiri_unmasked/ 
Traducida por Sera Tange frecklegirl4@yahoo.com

 

<< Atrás

 

1