**Watashi Dake no Movie Star**
(Mi propia estrella de cine)

Cantada por Junko Iwao (Tomoyo Daidouji)
Image song del anime


hidamari mitai na  anata no yasashii egao 
hitotsu nokorazu kamera ni toraetai 
kurushii toki ni mo  makenai ririshii sugata 
amasu koto naku teepu ni osametai 

Tu rostro snriente es como el sol,
quiero capturarla en la cámara hasta el final.
Incluso en momentos de frustración, tu galantería de casi victoria aparece,
quiero guardarlo todo en mis cintas.

sekai no  hate made mo  tsuite ikimasu 
ishou wa  makasete ne  anata ga hiroin 

Te seguiré incluso hasta el fin del mundo,
¡déjame tus atuendos a mí! Tú eres una heroína.

sora wo kakeru tsubasa fookasu 
niji wo utsusu hitomi zuumu in 
kirameku hoshi yori mabushii anata No.1 
wakuwaku sasete ne watashi dake no muubii sutaa 

Las alas que se elevan por el cielo, ¡enfoque!
Los ojos que reflejan el arcoiris, ¡acercamiento!
Más que las brillantes estrellas, tu resplandor es el No.1
Estoy tan emocionada, mi estrella de cine particular. 

pinchi wo kirinuke  saigo ni misete kureru 
ichi-byou tari tomo me ga hanasenai 

Librándote de un apuro, te me muestras al final.
No puedo dejarte de ver ni por un segundo.

eien ni  anata dake  oikakemasu 
anguru makasete ne suteki na hiroin 
yurameku hana yori kawaii anata No.1 
harahara sasete ne watashi dake no muubii sutaa 

Te seguiré más que por siempre.
¡Déjame los ángulos a mí! Adorable heroína.
Más que las oscilantes flores, tu lindura es la No.1.
Me estremezco tanto, mi estrella de cine particular. 

O-dekake suru toki wa koe wo kakete 
Chansu wa nogasanai ima koso hiroin 

Aún en momentos dificiles, seguiré hasta tu voz.
No perderé la oportunidad, ahora eres una heroína.

sora wo kakeru tsubasa fookasu 
niji wo utsusu hitomi zuumu in 
kaze wo okosu mahou fookasu 
hade na poozu kimete zuumu in 
kirameku hoshi yori mabushii anata No.1 
wakuwaku sasete ne watashi dake no muubii sutaa 
yurameku hana yori kawaii anata No.1 
harahara sasete ne watashi dake no muubii sutaa 

Las alas que se elevan por el cielo, ¡enfoque!
Los ojos que reflejan el arcoiris, ¡acercamiento!
La magia que despierta el viento, ¡enfoque!
Una imponente pose está lista, ¡acercamiento!
Más que las brillantes estrellas, tu resplandor es el No.1
Estoy tan emocionada, mi estrella de cine particular. 
Más que las oscilantes flores, tu lindura es la No.1.
Me estremezco tanto, mi estrella de cine particular. 

Transcrita por Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com> 
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/ 
Traducida por Sera Tange frecklegirl4@yahoo.com

 

<< Atrás

 

1