**Koi**
(Amor)

Image song (aunque la melodía se oye de fondo, sobretodo al final del capítulo y es preciosa)
Cantada por Tomo Sakurai (Meimi) y Kikuko Inoue (Seira)


Meimi:
shabon mitai ni kieru
koi mo aru daroushi
eien wo chikai au
koi mo aru wa
Si bien hay amores que
desaparecen como burbujas.
También existen los
que se juran eternidad.

Seira:
onna no ko wa itsudatte
koi no mayoi ko na no
yukusaki wa daremo narai
wakaranai wa
Las chicas siempre
se extravían en el camino del amor.
Todos tienen que aprender su camino.
No lo comprendo.

doushita no ka na?
chikagoro hen yo ne
¿Qué te ha sucedido?
Últimamente has estado extraña, ¡verdad?

Meimi:
kokoro ga
Mi corazón...
Seira:
kokoro ga?
¿Tú corazón?
Meimi:
itai yo
Me duele.
Ambas:
sore wa koi no hajimari?!
¡¿Será ese el inicio del amor?!

Meimi:
mune ni tsukaeta ienai kotoba
Love you
Las palabras que mi corazón no puede decir:
te amo.

Seira:
iwanakya
Tienes que decirlo.
Meimi:
iwanakya
Tengo que decirlo.
Seira:
itai yo...
Es doloroso
Ambas:
kono mama ja tsurai kara
Porque dejar las cosas así es doloroso.

Seira:
kokuhaku
Confiesa tu amor.
Meimi:
dekinai
No puedo hacerlo.
Seira:
yuuki wo dashite saa
Vamos, junta el valor.
Meimi:
kowai no
Tengo miedo.

Seira:
kesshite koukaishinai
koi wo dakishimemashou
kitsuzuku kowasa nante fuki bashite
Sabes que no te arrepentirás.
Abracemos el amor,
no importa tu miedo de ser herida.

Meimi:
kimochi tsuerarezu ni owarasetaku wa nai
moeru omoi
sunao ni kuchi hakemashou
No quiero dejar de transmitir
estos ardientes sentimientos.
Tengo que comenzar a ser honesta.

itsumo arigatou
kokoro tsuyoi wa saa
Gracias como siempre.
Ahora mi corazón es más fuerte.
Seira:
ganbare
Ánimo.
Meimi:
ganbaru
Me esforzaré.
Seira:
futari de
Vayamos...
Ambas:
koi no sakusen toori
de acuerdo a nuestro plan de amor.

Seira:
donna toki demo soba ni iru kara
My friend
Sin importar qué venga, estaré a tu lado.
Amiga mía.
Meimi:
kinou mo
Como ayer.
Seira:
kyou mo ne
También como hoy.
Meimi:
ashita mo
Y como mañana.
Ambas:
issho ni aruiteiru
Caminaremos juntas.

Meimi:
kotae wa
¿Qué responderá?
Seira:
mienai
No puedo verlo.
Meimi:
demo koi wo shita koto
Pero estando enamorada...
Seira:
kuyamanai
No te arrepientas.

Ambas:
shabon mitai ni kieru
koi mo aru daroushi
eien wo chikau au
koi mo aru wa
onna no ko wa itsudatte
koi no mayoi ko na no
yukusaki wa daremo narai
wakaranai wa
Si bien hay amores que
desaparecen como burbujas.
También existen los
que se juran eternidad.
Las chicas siempre
se extravían en el camino del amor.
Todos tienen que aprender su camino.
No lo comprendo.

Transcripción y traducción al inglés de Meimi (KSaintTail@aol.com) 

 

<< Atrás

1