Ciber Idol Mink 

 

de Megumi Tachikawa

Capítulo 2

Publicado en Nakayoshi en octubre de 1999.

Traducción al español hecha por Nikki (nikki_chan23@yahoo.com.mx)

de la traducción ingles de Meimi (KSaintTail@aol.com)

Aclaración: Esta traducción esta hecha como una guía para los que deseen leer el manga. Por favor no robes esta traducción o hagas algo ilegal con ella. Tampoco la uses para comerciar o la vendas, etc. >.< Otra nota es que la estoy traduciendo con conocimientos de japonés básico uno- hay muchos errores en ella. Son bienvenidas todas las ayudas/correcciones. Arigatou, minna.

* Nota: Esa cosa del "juego seguro” que dice Motoharu es la traducción literal... entiendo lo que dice pero no se como decirlo en ingles... creo que podría ser algo como “a mi manera de ver, hablas en serio" o algo así... O.O; como dije no puedo imaginar como decirlo, así que lo deje así

Sore ja~!

-Meimi

 

Traducción de Meimi (KSaintTail@aol.com)

Septiembre 26, 1999

% pensamientos

<sonidos>

(notas aparte)

[narración]

$ flashbacks

------------------------------------------------------------

pag 1

Portada:  Mink-chan se abraza a si misma con una muy linda expresión de shock, rodeada de CD-Roms Wanna-Be y cables.

Minku --> Mink

Chica normal --> Idol

¡¿Esto es real?!

 

Vida y amor secreto

Cyber Idol Mink

de Tachikawa Megumi

 

pag 3

Minku: % Software del año 2099...

            % Yo en televisión...

            % ¿Esto es realmente real...?

Recuadro:  Después de la escuela

<brillos>

<brillos>

Minku:  % Yo yo yo en TV en TV en TV en TV en TV en TV en TV...

Flecha:   Está en su propio mundo.

 

pag 4

Mahoko:  Hay algo que no puedo creer... ¡¿ésta es tu computadora?!  (¡encendido!)

Kanoka:  ¡¿QUÉ?!

<beep>

Omu:  Hey, ¡bienvenida a Wanna-Be! Soy Omu. ¿Cómo te sientes siendo "Mink"?

Chicas:  % ¡¡¿HABLA?!!  (Pero se escucha diferente...)

<RESPLANDOR>

 

pag 5

<pop>

Omu:  Oye, he dicho si te gusta.

<salto>

<voltear>

<arrastrarse>

Mahoko:  ¡Tengo cosas que hacer!

Kanoka:  Tengo que ir al foro de mi computadora personal...

Minku:  ¡Esperen! ¡¡¡No huyan de la realidad!!!

 

pag 6

Minku: Omu... kun, quisiera preguntarte... este software, como...

<latido de corazón>

Omu:  ¿Huh? Minku-chan, ¡¿no sabes como usarlo?!  (¡Noo!)

           Este software fue desarrollado como un juguete por el Digital Wizard, Wanna Be!

           ¡Te permitira convertirte en cualquier ser que desees para divertirte!  Aunque

           regresarás a la normalidad después de tres horas....  Oh, ¡y esto!  (¡Te lo daré!)

           Esto esta enlazado a Wanna-Be dentro de la computadora personal.

           De esta manera siempre podrás transformarte en Mink, ¡¿no es maravilloso?!

Minku:  % ¿Un teléfono celular...?

 

pag 7

Omu:  Normalmente estoy dormido aquí dentro (Vaya...)

<flotar>

Omu:  ¿Hm? Pero... esta habitación se ve realmente retro.  (Al igual que su ropa...)

           ¡Cómo en el siglo veintiuno! ¡AHAHAHAHAHAHAHA!

Chicas:  ¡¡Este ES el SIGLO VEINTIUNO!!

Omu:  ¡KYAAAAAAAAAAN! NO PUEDE SER NO PUEDE SER NO PUEDE SEEEEER. ¡¿BROMEAN

           BROMEAN BROMEAN?!

 

pag 8

Omu:  ¿Qué creen que HACEN, usando software del futuro!!!  ¡¿Cómo EXPLICARLES lo

           terrible que es esto?!! ¡Así la ley sobre el control del tiempo-espacio se ROMPERÁ!

<preocupación>

Minku:  ¿Huh?

Omu:  (¡Si!)  Si esto se descubre...

Minku:  ¿Si esto se descubre?

Omu:  ¡Es un CRIMEN CLASE A! ¡Ustedes y yo podríamos desaparecer como PERSONAJES

           VIRTUALES!

Chicas:  % ¡¿QUE?!

 

pag 9

Omu:  ... pero de ahora en adelante, ¡ABSOLUTAMENTE nadie usara esto!

           Las personas del futuro... nunca lo sabrán si vienen a este periodo de tiempo.

<silbido>

Omu:  ¡Así que sólo regresen este software de inmediato! (¡Si!)

<beep>

<beep>

Minku:  ¡Oye...! ¡¿Cómo podemos regresar este temible software...?!

Kanoka:  El dijo… "regresar", pero...

Mahoko:  (¿Hm?)

 

pag 10

Kanoka:  ¡¡EL SOFTWARE NO SALDRÁ DE MI COMPUTADORA~~~~~~~~!!

               (¡Ya esta instalado~~~~!)

Mahoko:  De ninguna manera...

¿?:  Noticia exclusiva! ¡¿Quién es exactamente esta chica!?

Texto:  Misteriosa chica aparecida en una transmisión.

¿?:  Recientemente, hay una inundación de preguntas sobre la chica.  No se le ha vuelto a

       ver desde la transmisión.  Además, algunos de Oote Production planean anunciarla

       como su posesión, al parecer...

<SLAM>

Chico:  ¡¡¿DONDE ESTA ESA CHICA?!!

 

pag 11

Mujer:  Productor... cálmese por favor...

Productor:  ¡¿CÓMO podría calmarme?!

                   El presidente de Santorei Company vino aquí directamente.

                   ¡Me metieron en la cabeza que ella sería la chica perfecta! Para la imagen de su

                   nuevo producto, Blueberry Tea [SYA]

                   ¡¡Los medios quieren darle a ella un debut a gran escala como este!!

                   Si no la encuentro los patrocinadores se retirarían.

                   CUALQUIERA, LO QUE SEA que encuentren sobre esa chica…¡¡Tráiganmela!!

<gritos>

Motoharu:  ¡¡E… ella estará...conmigo!!

 

pag 12

Motoharu:  ¡¡Es el talento de mi lugar!!

Productor:  Eres... de Bird Music...

<gasp>

<resplandor>

Productor:  ¿Qué, que~~~! ¡¿Por qué no lo dijiste antes?! Tu padre está bien, verdad?

<agitar manos>

<agitar manos>

<agitar manos>

Productor:  ¡¡USTEDES!! ¡¿QUÉ HACEN?! ¡¡CONSÍGANLE ALGO A ESTE CHICO!!

Mujer:  (¡¡Cla-claro!!)

 

pag 13

Productor:  DEFINITIVAMENTE traigan a la chica aquí, de acuerdo? No se mueva de aquí, si

                   se mueve un solo paso...

<ahahahahahaha>

Producer: ¡LO GOLPEARE HASTA MORIR!

<ahahahahahahahahaha>

<shut>

Motoharu:  ...hahaha..HA.

Motoharu:  % ¡¿Porque mentí...!?

Mujer:  (Um...)

<latido de corazón>

<latido de corazón>

<latido de corazón>

 

pag 14

Motoharu:  % Porque... pero la encontré. 

                   % El brillo de un diamante rodea a esa chica... alas de ángel... ¿fue lo que me

                    transmitió? Sólo ella...  sé que no quiero a nadie más que a ella...

 

pag 15

<GOLPE>

<lalalalala>

Productor:  ¡¡Sólo arregle la entrevista!! ¡¡La entrevista para anunciar el nuevo producto

                   de la compañía!! El sábado, PROMETA traer la chica a Santorei Headquarters,

                   ¡POR FAVOOOOOR!

Motoharu:  (Geh!)

Productor:  ¡Nos vemos~! Lalalala...

<golpe>

Motoharu:  (Soy algún programador...)

<GAAAAAAAAAAASP>

Motoharu:  % ¡¿Dónde ESTA esa chica?!

Minku:   De cierto modo...

 

pag 16

Minku:  Se escucha maravilloso, pero... suena como si estuviera mintiendo, pero...

Chica:  (¿Escuchaste? Están realizando la búsqueda de alguna chica por Internet... hay

            una gran recompensa)

Chica:  (Wah, ¿bromeas? ¿De cuanto?)

<parlotear>

<parlotear>

Mahoko:  ... ¿Están buscando a Mink por todo Japón...?

Kanoka:  ¡Shh! Alguien podría oírte, ¡y NO QUIERO que desaparezcamos!

               ¡No iniciemos este software nunca más! ¡Mink O Mahoko!

<ronquido>

<um...>

Minku:  % Pero, ¿qué haré con el gran alboroto que he causado...?

 

pag 17

Chico:  Ah, ¡que suerte! Ese chico de mayor grado viene a la escuela en bicicleta...

Chico:  (Aunque no es muy veloz...)

<VROOOOM>

Motoharu: (¡Oh!)

<latido de corazón>

 

Minku:  % Ah... ese chico... ¡¿es de nuestra escuela?!

<corriendo>

Kanoka:  ¿¿Mahoko?? Ella...

Minku:  Le da un almuerzo...

Minku:  % Eso podría significar que...

<GASP>

Minku:  % ¡¿ES EL NOVIO DE MAHOKO-CHAN?!

 

pag 18

Kanoka:  ¡Sigámoslos Minku!

Minku:  GAAAAAH GAAAAAAH GAAAAAH GAAAAAH...

Flecha:  Seguir

<crujidos>

Mahoko:  Listo, ¡come todo lo que quieras!

Motoharu:  (Gracias)

<ojos girando>

Minku:  (¡Waaaah!)

<mphmphmph>

Mahoko:  Oye, ¡tu padre se encuentra bien?

Minku:  % Ya veo... ¡incluso tiene una buena relación con los padres de él!

Mahoko:  Mokkun, ¡¡tienes que comer tu lechuga!!

Motoharu:  Deja de llamarme "Mokkun", Mahoko.

Minku:  % Pero si ella ya lo llama usualmente así, entonces cómo lo llamara cuando sólo los

             dos esten--

Motoharu:  LLAMAME NIICHAN.

 

pag 19

Minku:  % Llamarlo Niichan...

Minku:  ¿QUÉ?

<crujidos>

Kanoka:  ¡¿Ustedes dos son HERMANOS?! (¡¡Qué ABURRIIIIIIDO!!)

Motoharu:  ¡UWAAAAAAH! (¡¡No me asustes!!)

Mahoko:  Los presentare, ¡este es mi Oniichan!

Motoharu:  Soy Toriumi Motoharu, un estudiante de segundo año de aquí.

                  Gracias, y disculpen que Mahoko siempre les cause problemas.

Minku:  % Que... así que son hermanos...

Motoharu:  ¡Oh! Eres la de la tienda de CD...

<latido de corazón>

Minku:  (¡Ah!) ¡Si!

 

pag 20

<llorar>

Minku:  .... si...

Minku:  % ... oh... ¿porque estoy llorando...?

Minku:  Um, um, ¡um! En ese momento, ¡gra-gracias! (Eso fue, um, ¡demasiado!)

<golpe fuerte>

Minku:  % Huh?

Motoharu:  Tranquilízate, cuando alguien golpea tu espalda, es un juego seguro.

 

pag 21

Motoharu:  No te preocupes por eso, ya que eres amiga de Mahoko... ¡También serás como

                   mi hermana menor! (¡Si!)

 

pag 22

Motoharu:  Oh, Mahoko, ¿no has sabido nada sobre esa misteriosa chica?

<latido de corazón>

Minku:  % ¡Qu!

Mahoko:  ¡Claro! La chica de aquí, Min-

Kanoka:  % ¡¿ERES ESTÚPIDA?!

Minku:  % ¿Quieres MORIR, MAHOKO-CHAN?

Mahoko:  % Oh, YA recuerdo...

Mahoko:  ¡No sé naaaaaaada!

<risilla>

Motoharu:  ¿En serio? ¿Entonces tus amigas tampoco?  (¿Sin saber nada?)

                   Porque el productor de STV Television's West... su patrocinador... dijo que la

                   quería para su publicidad...

 

pag 23

Motoharu:  Yo, um, dije... que ella pertenecía a mi Bird Music... y también...

Minku:  % ¡¿Qué?!

Kanoka:  (¿Bird Music...? ¿BM?)

Motoharu:  ... que la arreglaría para una entrevista y decir que estaría lista